TOP BLOG 2010

TOP BLOG 2010

Boas Vindas a esta comunidade de Culturas e Afetos Lusofonos que já abraça 76 países

MÚSICA DE FUNDO E AUDIÇÃO DE VÍDEOS E AUDIOS PUBLICADOS

NÓS TEMOS TODO O EMPENHO EM MANTER SEMPRE MÚSICA DE FUNDO MUITO SELECIONADA, SUAVE, AGRADÁVEL, MELODIOSA, QUE OUVIDA DIRETAMENTE DO SEU COMPUTADOR QUANDO ABRE UMA POSTAGEM OU OUVIDA ATRAVÉS DE ALTI-FALANTES OU AUSCULTADORES, LHE PROPORCIONA UMA EXPERIÊNCIA MUITO AGRADÁVEL E RELAXANTE QUANDO FAZ A LEITURA DAS NOSSAS PUBLICAÇÕES.

TODAVIA, SEMPRE QUE NAS NOSSAS POSTAGENS ESTIVEREM INCLUÍDOS AUDIOS E VÍDEOS FALADOS E/OU MUSICADOS, RECOMENDAMOS QUE DESLIGUE A MÚSICA AMBIENTE CLICANDO EM CIMA DO BOTÃO DE PARAGEM DA JANELA "MÚSICA - ESPÍRITO DA ARTE", QUE SE ENCONTRA DO LADO DIREITO, LOGO POR BAIXO DA PRIMEIRA CAIXA COM O MAPA DOS PAISES DOS NOSSOS LEITORES AO REDOR DO MUNDO.

quinta-feira, 1 de setembro de 2011

Museu de Língua Portuguesa aproxima-se dos restantes países da CPLP



António Moraes Sartini, Director Executivo do Museu de Língua Portuguesa – MLP - de São Paulo, Brasil, afirmou que “gostaria de ter uma presença muito maior dos demais países de língua portuguesa” junto da instituição que dirige.

Esta afirmação foi proferida após palestra  no Instituto Internacional de Língua Portuguesa, na Praia, Cabo Verde, onde esteve  para dar continuidade a alguns projectos conjuntos que Museu da Língua Portuguesa e Instituto Internacional da Língua Portuguesa/IILP têm em cima da mesa. Entre esses projectos está uma presença mais forte do instituto junto da entidade museológica brasileira, principalmente como “posto avançado” dos demais países lusófonos.

“O ideal seria que cada país apresentasse o seu português específico e isto será possível através de uma parceria com o instituto”, considera, adiantando que esse é um trabalho delicado, que não deverá ser feito pela própria equipa do MLP.

Questionado sobre o sucesso do “seu” museu, algo que se vem verificando ao longo dos seus quase seis anos de existência, refere o dinamismo como uma das principais armas, mas também uma nova abordagem por parte deste espaço em relação àquele que é o seu público.

Com um acervo que não é o típico objecto museológico – a língua -, sublinha que, no fundo, “é igual em tudo a todos os outros museus”, desde a preservação, às exposições ou ao trabalho de pesquisa.

A responsabilidade, essa, tem sido muita, seja recebendo maioritariamente um público jovem – por vezes, na sua primeira visita a um museu -, seja por estar a servir de base para a edificação de outros museus linguísticos a nível internacional.

Num mundo globalizado, a língua torna-se aspecto diferenciador, mas também de aproximação, saindo reforçada como factor de identidade e identificação cultural.

Nenhum comentário:

Postar um comentário